В последнее время неоднократно задается вопрос о том, следует ли читать переведенную на русский язык книгу “Рассказы из жизни последователей сподвижников”, которую составил доктор Абдуррахман Рафат аль-Баша. Поскольку эта тема сейчас приобрела наибольшую актуальность в своем ответе считаю необходимым разъяснить основные моменты, которые с дозволения Аллаха могут помочь разобраться в этом вопросе русскоязычному читателю:
1. Источники книги. В арабском оригинале после приведения истории о табиине в сносках упоминается список книг, где читатель может почерпнуть дополнительные сведения о нем. При чем эти книги представляют собой все основные исторические и биографические труды мусульманских ученых. Например, «ат-Табакат аль-Кубра» Ибн Саъда, «Хилья аль-аулия» аль-Исбахани, «Сияр аълям ан-нубаля» аз-Захаби, «Тарих» ат-Табари, «Тахзиб ат-Тахзиб» Ибн Хаджара и т.д. Учитывая тот факт, что автор не просто приводит список книг, а скрупулезно указывает ссылки (том, страница и т. д.), где содержатся биографические сведения о том или ином табиине, у меня есть все основания сделать вывод, что при работе над своей книгой доктор аль-Баша подробно изучал все эти источники и отбирал из них материал. Кроме того, этот вывод мне позволяет сделать собственное прочтение биографии некоторых табиинов в этих источниках (в частности, «Сияр аълям ан-нубаля» имама аз-Захаби) и сопоставительный анализ арабского оригинала книги с переводом на русский язык.
2. Как следует из названия книги, ее содержание было адаптировано с сохранением основных и известных моментов из жизни табиина, которые содержатся в биографических трудах. Каждый раздел определенной главы связан с последующим для лучшего восприятия материала простым читателем. Разумеется, нам не известны мысли табиина, его чувства, особенности окружающей обстановки, природных явлений и т.п., если только он сам не рассказывает о них. Однако наличие подобных моментов в книге нисколько не влияет на достоверность излагаемых сведений. Наоборот, они прекрасно вписываются в контекст повествования, передавая атмосферу безвозвратно ушедшей эпохи, которая через художественные средства выражения позволяет нам еще острее прочувствовать образ жизни и мотивы поведения лучших поколений нашей общины. Таким образом, данную книгу следует воспринимать не как сборник хадисов, из которых выводятся шариатские законоположения, а как один из жанров мусульманской историографической литературы, содержащей назидания, примеры для подражания и полезные уроки для всех нас.
3. Согласно вероубеждению приверженцев Сунны и единой мусульманской общины (Ахль ас-Сунна ва аль-джамаа) единственной книгой, которая безупречна и идеальна, это Писание Всевышнего Аллаха. После Корана самыми достоверными книгами признаны «Сахих» аль-Бухари и Муслима. Что касается всех остальных трудов, то в них содержатся как достоверные, так и слабые сведения. В том числе это касается и хадисов. Поэтому если даже в сборниках хадисов есть слабые сообщения, то что тогда говорить об исторических трудах и биографических словарях? Поэтому здесь надо смотреть на основу: что преобладает в таком-то труде? Если в нем преобладают достоверные сведения, подтверждаемые другими источниками, то по меньшей мере его неразумно отвергать. Тем более это касается исторических или биографических книг, где по объективным причинам критерии отбора достоверности не столь строги, как в сборниках хадисов.
4. Почти все из нас ходили в общеобразовательную школу, где изучали историю, написанную немусульманами. Наше сознание сформировалось не под влиянием исламских источников, а на основании сведений, почерпнутых из школьной программы. В результате многие исторические события мы воспринимаем как должное и даже не задумываемся об их достоверности: просто верим, что так было, и все. Однако следует знать, что любой исторический труд, написанный общепризнанными мусульманскими историками (ат-Табари, Ибн Асакир, Ибн Касир и др.) и любые сборники, которые содержат ссылки на источники авторов-мусульман, гораздо достовернее, чем исторические книги, написанные немусульманами, тем более зачастую никому неизвестными. Помимо необходимости проверять сведения, сообщаемые немусульманами (вспомните аят: «О те, которые уверовали! Если нечестивец принесет вам весть, то удостоверьтесь (в ее правдивости)» , сура «аль-Худжурат», аят 6), главное, что отличает мусульманских историков от немусульманских — это наличие цепочки передатчиков (иснад). Авторитетные мусульманские историки зачастую приводят иснад, тогда как такой подход напрочь отсутствует у историков-немусульман. Это, к слову, отличает мусульман от немусульман не только в вопросах истории, но и религии в целом. Поэтому давайте попытаемся поменять свое сознание и, наоборот, будем больше доверять событиям, которые передают в своих книгах мусульманские авторы, тем более такие авторитетные, как ат-Табари, Ибн Касир, аз-Захаби и др., а не голословно ставить под сомнение их сведения.
5. Нисколько не отрицая наличие в этой книге слабых сообщений, призываю руководствоваться в данном вопросе хадисом пророка, мир ему и благословения Аллаха, который сказал: «Доказательство обвинения лежит на обвинителе». Никто не застрахован от ошибок, кроме посланника Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, в том числе и автор книги. Однако если кто-то утверждает о наличии в книге слабых сведений, тот должен подтвердить свои слова и привести доказательство. Это будет проявлением его искреннего отношения к табиину, автору сборника и всем мусульманам в целом. Разумеется, эти доказательства будут приняты к сведению, включены в последующие издания книги и, самое главное, вознаграждены Всевышним Аллахом.
6. Как следует из предисловия к 15-му арабскому изданию книги («Дар ал-Адаб аль-Исламий», 1418/1997 г.), сам составитель не прекращал работу на ней: «В это новое издание, которое вобрало в себя предыдущие шесть изданий книги, были внесены дополнения и исправления, которые оставил автор, да будет милостив к нему Аллах».
7. Наконец, у каждого человека есть выбор, откуда ему брать информацию. Убежден, что издание книги про табиинов на русском языке (и ее аудиоверсия) принесет с дозволения Аллаха большое благо русскоязычным мусульманам, которые не владеют арабским языком. Русскоязычным мусульманам будет полезно получить знания о лучших поколениях этой общины, тем более, что многие биографии табиинов публикуются на русском языке впервые.
нурбек говорит
кто такой Абдуррахман Рафат Аль-баша можно его иснад??у кого он брал знание????
m говорит
Ассаламу алейкум уа рахматуЛлахи уа баракятуху, помогите разобраться с одним вопросом. Кто родился в Каабе из сподвижников? В этой книги, говорится, что ХАКИМ ИБН ХИЗАМ единственный кто там родился, а некоторые источники говорят,что единственный кто там родился Али ибн Абу Талиб
Дамир Хайруддин говорит
Уа алейкум ас-салям уа рахмату-Ллахи уа баракатух!
В «Сахих» Муслима имам Муслим сказал: «Аль-Хаким ибн Хизам родился внутри Каабы и прожил 120 лет» (№1532). См. также «Мустадрак» аль-Хакима (6041), в котором история его рождения приводится чуть более подробно.
Что касается Али, да будет доволен им Аллах, то предание о его рождении внутри Каабы слабое, на что указал ас-Саффарини в «Кашф аль-Лисам» (4/472).
Айна говорит
Джазака Ллаху хайран! Вы помогли мне ответить на этот вопрос другим людям!
Али говорит
Машааллаh какой хороший ответ… Да воздаст тебе Аллах благом ахи.
Али говорит
БаракаЛлаху фикум.И вправду очень актуально,не раз это слышал!
Мади говорит
барака — Ллаху фикум брату за хороший ответ!
Арсен говорит
МашАлла! Какое хорошее наставление для читающих.