Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1. Сод. Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
2. Однако те, которые не веруют, пребывают в гордыне и разладе с истиной.
3. Как же много поколений погубили Мы до них! Они взывали, но уже было поздно для того, чтобы уклониться.
4. Они удивились тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это — лживый колдун!
5. Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину, это — нечто удивительное!».
6. Знатные люди из их числа удалились со словами: «Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это — некий замысел (или нечто желанное).
7. Мы не слышали об этом в последней религии. Это — не что иное, как вымысел.
8. Неужели среди нас Напоминание ниспослано только ему одному?». О нет! Они сомневаются в Моем Напоминании (Коране). О нет! Они еще не вкусили мучений.
9. Или же у них есть сокровищницы милости твоего Господа, Могущественного, Дарующего?
10. Или же им принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними? Пусть же они поднимутся на небеса по путям (или веревкам).
11. Это войско будет разбито, подобно прежним соумышленникам.
12. До них посланников сочли лжецами народ Нуха (Ноя), адиты и Фараон, владыка кольев,
13. самудяне, народ Лута (Лота) и жители Айки. Это были соумышленники.
14. Все они сочли лжецами посланников, и истинным было Мое наказание.
15. Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.
16. Они сказали: «Господь наш! Приблизь нашу долю (покажи нам книгу с нашими добрыми и злыми деяниями) до наступления Дня расчета».
17. Терпи то, что они говорят, и помяни Нашего могучего раба Давуда (Давида). Он всегда обращался к Аллаху.
18. Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром.
19. А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.
20. Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово.
21. Дошла ли до тебя весть о тех, кто затеял тяжбу и перелез через стену молельни?
22. Они вошли к Давуду (Давиду), и он испугался их. Они сказали: «Не бойся, мы — двое тяжущихся. Один из нас поступил несправедливо по отношению к другому. Рассуди же между нами по справедливости, не будь несправедлив и укажи нам на верный путь.
23. Это — мой брат. У него есть девяносто девять овец, а у меня — всего одна овца. Он сказал: «Отдай ее мне!» — и одолел меня на словах».
24. Давуд (Давид) сказал: «Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил присоединить твою овцу к своим. Воистину, многие партнеры поступают несправедливо по отношению друг к другу, кроме тех, которые уверовали и совершают праведные деяния. Но таких мало». Давуд (Давид) убедился, что Мы подвергли его искушению, попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся.
25. Мы простили ему это. Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.
26. О Давуд (Давид)! Воистину, Мы назначили тебя наместником на земле. Суди же людей по справедливости и не потакай порочным желаниям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха. Воистину, тем, кто сбивается с пути Аллаха, уготованы тяжкие мучения за то, что они предали забвению День расчета.
27. Мы не создали небо, землю и то, что между ними, понапрасну. Так думают только те, которые не веруют. Горе же тем, которые не веруют, от Огня!
28. Неужели Мы уравняем тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, с теми, кто распространял нечестие на земле? Или же Мы уравняем богобоязненных с грешниками?
29. Это — благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание.
30. Мы даровали Давуду (Давиду) Сулеймана (Соломона). Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху.
31. Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).
32. Он сказал: «Я продолжал отдавать предпочтение любви к добру перед поминанием моего Господа, пока оно (солнце) не скрылось за преградой.
33. Верните их ко мне!». А затем он стал рубить им голени и шеи.
34. Мы подвергли Сулеймана (Соломона) искушению и бросили на его трон тело (уродливое тело ребенка или дьявола), после чего он раскаялся (или вернулся к власти).
35. Он сказал: «Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая не будет подобать никому после меня. Воистину, Ты — Дарующий».
36. Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал,
37. а также дьяволов — всяких строителей, ныряльщиков
38. и прочих, связанных оковами.
39. Это — Наш дар. Оказывай милость или удерживай — расчета не будет (ты не будешь нести ответственность за то, что одарял дарами одних и не оказывал милости другим, или тебе будут дарованы блага без расчета).
40. Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.
41. Помяни Нашего раба Айюба (Иова). Он воззвал к своему Господу: «Дьявол причинил мне вред и мучения!».
42. Ему было сказано: «Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье».
43. Мы даровали ему его семью и еще столько же вместе с ними по Нашей милости и как напоминание для обладающих разумом.
44. Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы». Воистину, Мы нашли его терпеливым. Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху.
45. Помяни Наших рабов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), могучих и прозорливых.
46. Мы избрали их за то, что они искренне поминали Последнюю обитель.
47. Воистину, они у Нас — в числе избранных, лучших.
48. Помяни Исмаила (Измаила), Альясу (Елисея) и Зулькифла. Все они принадлежат к числу лучших.
49. Это — Напоминание, и богобоязненным уготовано прекрасное место возвращения —
50. сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.
51. Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
52. Рядом с ними будут сверстницы с потупленными взорами.
53. Это — то, что обещано вам ко Дню расчета.
54. Это — Наш неиссякаемый удел.
55. Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения —
56. Геенна, в которой они будут гореть. Как же скверно это ложе!
57. Это — кипяток и гной. Пусть же они вкушают его.
58. Им уготованы и другие виды подобных мучений.
59. Неверующие скажут: «Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!».
60. Они скажут: «О нет! Это вам не будет приветствия! Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание!».
61. Они скажут: «Господь наш! Приумножь многократно мучения в Огне тем, кто преподнес это нам».
62. Они скажут: «Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими?
63. Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них?».
64. Воистину, препирательство обитателей Огня является истиной.
65. Скажи: «Я — всего лишь предостерегающий увещеватель. Нет божества, кроме Единственного и Всемогущего Аллаха,
66. Господа небес, земли и того, что между ними, Могущественного, Всепрощающего».
67. Скажи: «Это — великая весть,
68. от которой вы отворачиваетесь.
69. У меня не было знания о том, как препирались в высшем сонме.
70. Мне внушается в откровении только то, что я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».
71. Вот твой Господь сказал ангелам: «Я создам человека из глины.
72. Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».
73. Все ангелы без исключения пали ниц,
74. кроме Иблиса, который возгордился и стал одним из неверующих.
75. Он сказал: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворил Своими обеими Руками? Ты возгордился или же принадлежишь к числу превозносящихся?».
76. Иблис сказал: «Я лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его сотворил из глины».
77. Аллах сказал: «Изыди, и отныне ты будешь изгнан и побит.
78. И проклятие Мое пребудет над тобой до Дня воздаяния».
79. Иблис сказал: «Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены».
80. Аллах сказал: «Воистину, ты — один из тех, кому предоставлена отсрочка
81. до дня, срок которого определен».
82. Иблис сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,
83. кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».
84. Аллах сказал: «Вот истина! Я говорю только истину.
85. Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою».
86. Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения и не обременяю себя измышлениями.
87. Это — не что иное, как Напоминание для миров.
88. А вы непременно узнаете весть о нем через определенное время».
Сод, Текст Сод, Перевод суры Сод на русском языке, Читать суру Сод
Elmaz говорит
Селям алейкум!
22. Они вошли к Давуду (Давиду), и он испугался их. Они сказали: «Не бойся, мы — двое тяжущихся. Один из нас поступил несправедливо по отношению к другому. Рассуди же между нами по справедливости, не будь несправедлив и укажи нам на верный путь.
23. Это — мой брат. У него есть девяносто девять овец, а у меня — всего одна овца. Он сказал: «Отдай ее мне!» — и одолел меня на словах».
24. Давуд (Давид) сказал: «Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил присоединить твою овцу к своим. Воистину, многие партнеры поступают несправедливо по отношению друг к другу, кроме тех, которые уверовали и совершают праведные деяния. Но таких мало». Давуд (Давид) убедился, что Мы подвергли его искушению, попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся.
Помогите, пожалуйста, разобраться, какому искушению подвергся Давуд? Он рассудил неправильно?
И еще один вопрос, всегда интересовало почему в Коране употребляется слово «Мы»? Ведь Аллаh един.
Дамир Хайруддин говорит
Шейх Ибн Усеймин в комментарии к 40 хадисам ан-Навави сказал: «Однажды Дауд вошел в свою молитвенную нишу (михраб) и начал поклоняться Аллаху, закрыв за собой дверь. А незадолго до этого Всевышний Аллах сделал его наместником на земле и назначил вершить суд между людьми. В этот момент к нему пришли два человека, меж которыми была тяжба. Увидев, что дверь заперта, они перелезли через стену и вошли к Дауду. Он испугался их от неожиданности, как обычно и происходит с человеком. «Они сказали: «Не бойся!». Глагол здесь стоит во множественном числе, следовательно, людей было больше двух. Они сказали: » Двое тяжущихся. Один из нас поступил несправедливо по отношению к другому. Рассуди же между нами по справедливости, не будь несправедлив и укажи нам на верный путь. Это — мой брат. У него есть девяносто девять овец» (сура «Сад», аяты 22-23).
Обратите внимание на Слова: «Это — мой брат». Люди ведут тяжбу друг с другом, но при этом один из них называет другого братом. Какое прекрасное воспитание у человека! Если бы это произошло в наше время, то один из тяжущихся непременно сказал бы: «Это — тиран и преступник!». Однако тот человек говорит: «Это — мой брат. У него есть девяносто девять овец, а у меня — всего одна овца. Он сказал: «Отдай ее мне!» — и одолел меня на словах» (сура «Сад», аят 23), т.е. победил меня, поскольку он более красноречив и убедителен. Дауд ответил: «Он сказал: «Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил (присоединить) твою овцу к своим. Воистину, многие партнеры поступают несправедливо по отношению друг к другу, кроме тех, которые уверовали и совершают праведные деяния. Но таких мало». Давуд убедился, что Мы подвергли его искушению» (сура «Сад», аяты 24-25).
Вопрос: а в чем тогда заключается смысл Слов Аллаха: «Дауд убедился, что Мы подвергли его искушению, попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся» (сура «Сад», аят 24).
Ответ. Дауд, мир ему, так поступил потому, что осознал некоторые противоречия в своих действиях:
Во-первых, он задержался в своей молельне, не выйдя для судебных разбирательств, хотя Аллах уже сделал его наместником, в обязанности которого входило разрешение тяжб между людьми. Он же предпочел вершить молитву, польза от которой доставалась лишь ему, а не суд, польза от которого доставалась и другим людям.
Во-вторых, он закрыл дверь, что вынудило людей, пришедших к нему со своей тяжбой, перелезать через стену. В результате они могли упасть со стены и получить увечья.
В-третьих, он вынес суждение в пользу одного тяжущегося до того, как выслушал доводы другой стороны. Так, «Дауд сказал: «Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил присоединить твою овцу к своим». Так поступать не дозволено. Судье нельзя выносить суждение на основании слов одной стороны, не выслушав другую. Дауд понял, что Всевышний Аллах испытал его через этот прецедент, поэтому он попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся» (конец комментария).
Обращение Аллаха во множественном числе «Мы» относится к стилистическим особенностям арабского языка: говорящий может говорить о себе, используя местоимение «мы», «я» и «он».
1 — Местоимение первого лица множественного числа «мы» в арабском языке говорящий может использовать с целью возвеличивания. Примером этому служит аят: «Воистину, Мы даровали тебе явную победу» (сура «аль-Фатх», аят 1). В таких случаях множественное число несет смысл возвеличивания, которого достоин Аллах.
2 — Также говорящий может использовать местоимение первого лица единственного числа «я». Примером этому служит аят: «Сегодня Я ради вас усовершенствовал вашу религию, довел до конца Мою милость к вам и одобрил для вас в качестве религии ислам» (сура «аль-Маида», аят 3).
3- Наконец, говорящий может говорить о себе в третьем лице единственном числе, используя местоимение «он». Примером этому служит аят: «Он создал семь небес одно над другим» (сура «аль-Мульк», аят 3).
Все эти три местоимения использованы в Коране, ведь Аллах обращается к нам на ясном арабском языке.
Как известно, в арабском языке также есть двойственное число, но Аллах никогда не упоминает о Себе в двойственной форме, потому что двойственная форма указывает только на количество, а Всевышний Пречист от любого сотоварища.
В использовании местоимения «мы» нет ничего удивительного, поскольку эта форма используется и в других языках. Она может быть использована человеком, который говорит от имени группы, а также может быть использована для того, чтобы подчеркнуть собственное величие, как это делают некоторые монархи, когда они начинают свои послания со слов: «Мы постановили…». В этом случае говорит один человек, но используется форма множественного числа.
А Всевышний Аллах более других достоин возвеличивания, и поэтому когда в Коране Он говорит «инна» (Воистину Мы) или «нахну» (Мы), то это делается с целью возвеличивания, а не для указания на количество.
Elmaz говорит
Спасибо за полный и ясный ответ!
Новотны говорит
Почему в списке сур написано Сад, а внутри Сод?
Дамир Хайруддин говорит
Чтобы арабскую букву «сод» не путали с русским словом «сад».