Уважаемые посетители сайта!
Мы продолжаем размещать на нашем сайте перевод «Тафсира» Ибн Касира, относящийся к последней части Корана (30-й джуз). Сегодня вам предлагается ознакомиться с толкованием 79 суры «Ан-Нази‘ат» (“Исторгающие”). Во избежание недоразумений, домыслов и пересудов обращаю ваше внимание на то, что это совершенно новый перевод комментария Ибн Касира на русский язык. Желающим убедиться в этом достаточно сопоставить мой перевод с другими переводами данного толкования. Если вы обнаружите ошибки, недочёты либо неточности в моём переводе, то пришлите мне ваши обоснованные замечания на мой адрес электронной почты [email protected] Перевод данного толкования также размещается на сайте наших партнёров https://quranacademy.org Распространение данного перевода дозволено без ограничений, за исключением коммерческих целей.
[Читать далее…]
Перевод книги о достоинстве слов единобожия
Уважаемые посетители сайта!
Сутью призыва всех посланников и главной целью их посланнической миссии был призыв к единобожию, выраженный в свидетельстве “Ля иляха илля-Ллах”. Всевышний Аллах сказал: «Мы не посылали до тебя ни одного посланника, которому не было внушено: “Нет божества, достойного поклонения, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!”» (сура 21 «аль-Анбийа= Пророки», аят 25). Свидетельство единобожия представляет собой наилучшие, почётнейшие и величайшие слова. Оно делит создания на верующих и неверующих, на счастливых обитателей Рая и несчастных обитателей Ада. [Читать далее…]
Мой призыв
«Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху, поступает праведно и говорит: «Воистину, я — один из мусульман»? (сура 41 «Фуссылят=Разъяснены», аят 33).
В толковании этого аята выдающийся исламский учёный и комментатор Корана, шейх Абд ар-Рахман ас-Саади пишет: «Это — риторический вопрос, подразумевающий, что нет речей прекраснее, чем у того, кто обучает незнающих, увещевает беспечных к истине и противящихся ей, препирается со сторонниками зла, проповедует поклонение Единому Аллаху, призывает к нему людей и представляет его им в самом лучшем, истинном свете, а также удерживает их от грехов и вызывает в них ненависть и неприязнь к ним…Однако правоверный не только призывает на путь Господа других, но и сам изо всех сил стремится выполнять повеления Аллаха и совершать только то, чем доволен его Господь. Он говорит: «Воистину, я — один из тех, кто покорился воле Аллаха и последовал Его путем». Это — самая высокая степень, которой может достигнуть правоверный, искренний в своей вере, который совершенствуется сам и помогает в этом другим. Воистину, такой человек становится истинным преемником пророков. Исходя из всего сказанного, можно заключить, что самые скверные речи — это речи тех, кто призывает на путь заблуждения и сам следует по этому пути. Между этими двумя совершенно противоположными друг другу ступенями, одна из которых возносит человека до верховий Рая, а вторая — ввергает его на дно Преисподней, существует множество населенных творениями ступеней, о которых известно одному Аллаху. Всевышний сказал: «Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили. Господь твой не находится в неведении относительно того, что они совершают» (сура 6 «аль-Анам=Скот», аят 132)».
Вашему вниманию предлагается сборник нашей сестры по вере, который [Читать далее…]
Беседа с Абдуллой Ниршей
Краткая биографическая справка
Нирша Абдуллах (Владимир) Михайлович — профессиональный переводчик исламской литературы, кандидат философских наук.
Родился 5 февраля 1952 года в Ереване. В 1976 году с отличием окончил арабское отделение восточного факультета Ташкентского государственного университета. По окончании Университета был направлен в Ливию, где проработал в качестве военного переводчика пять лет. После работы в Ливии — научный сотрудник Ташкентского института востоковедения им. Бируни. В 1989 году защитил кандидатскую диссертацию по истории философии на тему «Мировоззрение Абу Хафса Шихабуддина ас-Сухраварди». В это же время начинает публиковать первые переводы хадисов на русский язык в литературно-художественном журнале «Звезда Востока» (Ташкент). В 1993 году переехал в Москву. 6 сентября 1993 года принял ислам. Впервые перевёл на русский язык хадисы из «Сахиха» аль-Бухари («Звезда Востока», 1992; «Наука и религия» 1994-95 гг.) и сборника «Сады праведных» ан-Навави («Наука и религия» 1997-99 гг.). С 1997- 2002 главный переводчик в благотворительном фонде «Ибрахим». Затем работал в представительстве министерства по делам ислама Саудовской Аравии в Москве. С 2001 года переводчик ИД «Умма». Автор многочисленных переводов исламской литературы на русский язык, в том числе: «Краткое изложение Сахиха аль-Бухари», полный «Сахих» Муслима, «Мухтасар Сахих Муслим», «Сады праведных» ан-Навави, «Сорок хадисов» ан-Навави, «Рассказы о пророках» Ибн Касира, «Личность мусульманина» аль-Хашими, «Крепость мусульманина» аль-Кахтани и многие др.
— Уважаемый Абдуллах, позвольте начать нашу беседу с вопроса наших дорогих читателей. Мансур спрашивает: «Что Всевышний Аллах сделал причиной принятия вами религии Истины?» Схожий вопрос задаёт Саад: «Есть ли какой-либо аят или хадис, который произвёл революцию в вашем сознании и послужил причиной прихода в Ислам?»
— Нет, про революцию в сознании я не стал бы говорить. Здесь будет правильнее говорить об эволюции. [Читать далее…]
Встреча с переводчиком: Абдуллах Нирша
Издательство «Умма» готовит уникальный проект, который, с дозволения Аллаха, поможет дорогим читателям поближе узнать о тех, кто доносит до многомиллионной русскоязычной уммы, не владеющей арабским языком, шариатское знание. Как вы, наверное, догадались, речь идёт о наших уважаемых переводчиках, имена которых у всех на устах: Абдуллах Нирша, Эльмир Кулиев, Умм Иклиль Сорокоумова. Мы посчитали, что вам будет интересно и полезно прочитать интервью с этими людьми, задать им свои вопросы, поделиться своими соображениями.
Первым человеком, с которым у нас намечена беседа, бесспорно является живой легендой переводческого цеха исламской литературы. [Читать далее…]
По просьбам посетителей сайта
Наш сегодняшний материал необычен. Его авторами являетесь вы, посетители нашего сайта. Мы периодически получаем от вас книги и статьи для размещения на сайте, однако по разным причинам не все они могут пополнить нашу библиотеку. В любом случае пусть Аллах воздаст добром всем, кто стремится к распространению знаний о Его религии и прилагает для этого усилия.
Отрывки писем посетителей сайта: [Читать далее…]
Хадж и богобоязненность
Хадж — очень важное для веры паломничество, во время которого воспитывается дух верующего, привыкающего к аскетизму, умеренности в пользовании мирскими благами и отказу от всех украшений.
Если пост обуздывает страсти человека, источниками которых являются чрево и чресла, что непросто для человека, то хадж обуздывает страсть к украшению, которая ведёт к хвастовству и рождает желание перещеголять друг друга. Хадж стирает различия в происхождении и лишает человека поводов для кичливости и хвастовства, поскольку он снимает с себя свои украшения. Когда мусульманин облачается в ихрам, все украшения и роскошь становятся запретными для него. Он не использует благовония, не надевает сшитую по фигуре одежду — ни рубашку, ни мужское платье — и обувь, закрывающую ноги, а носит простые сандалии. И он не украшает себя перстнями, не стрижёт ногти и не приближается к женщинам. [Читать далее…]
Ибн аль-Каййим. Здравое сердце
Здравое сердце: это то самое сердце, не обладая которым, человек не сможет спастись в Судный день. Как сказал Всевышний Аллах: «В тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому, [и спасутся] лишь те, которые предстанут перед Аллахом с непорочным сердцем» (сура 26 «Поэты», аяты 88–89).
Непорочное — то есть здравое. Использована форма, которая используется для обозначения постоянных качеств, устойчивых признаков. Она употребляется, когда мы говорим «высокий», «низкий», «сообразительный». Это означает, что эта здравость и непорочность сердца стала неотъемлемым свойством обладателя этого сердца. Как «знающий» и «могущественный». И это антоним к словам «больное», «нездоровое», «порочное». [Читать далее…]
Ибн аль-Каййим.Влияние неотлучного пребывания в мечети
Праведность сердца и неуклонность его следования по пути, ведущему к Всевышнему Аллаху, зависят от того, стремится ли оно к Аллаху всем своим существом и преодолевает ли оно свою рассеянность посредством всецелого устремления к Всевышнему Аллаху. Рассеянность и отсутствие сосредоточенности можно преодолеть только посредством устремлённости к Всевышнему Аллаху. А избыток пищи, питья, общения с людьми, а также избыток слов и сна добавляет сердцу рассеянности, побуждая его к бесцельным блужданиям, отвращая его от стремления к Всевышнему Аллаху или ослабляя его или становясь препятствием на его пути и вынуждая его остановиться. [Читать далее…]
- 1
- 2
- 3
- …
- 5
- Следующая страница »