Всевышний Аллах ниспослал Коран на ясном арабском языке. Коран — несотворённая Речь Господа миров, и посему это Писание неподражаемо во многих аспектах. Один из них – языковой, подразумевающий раскрытие смыслов священных аятов через лингвистические средства. Сегодня мы поговорим об одном из них — синонимах. Напомню уважаемому читателю, что синоним (от греч. synonymon или однослов, сослов) обозначает слово, близкое по смыслу с другим словом, но отличающееся от него по звучанию и написанию (например, дорога — стезя, конница- кавалерия и т.д.). Знание о лексическом значении слов-синонимов, имеющих в Коране тонкие смысловые отличия, является крайне важным и необходимым, ибо оно помогает нам глубже понять последнее божественное Откровение и точнее раскрыть содержание его аятов. Данный материал является отрывком из статьи Сафина А.Г. «Слова синонимы в арабском языке», которая была опубликована в сборнике «Филология в полиэтнической и межконфессиональной среде: состояние и перспективы» кафедрой филологии и страноведения Российкого Исламского Института (выпуск 4, Казань, 2012 г. , стр. 209-213). В текст статьи были внесены необходимые грамматические и стилистические исправления.
Введение
Наличие слов-синонимов можно проследить и в Коране. Однако каждый из встречаемых синонимов имеет свои небольшие смысловые отличия в зависимости контекста. Человек, который знает значения синонимов и различает между ними, способен познать истинную красоту коранических аятов. А незнающему человеку смысл между двумя похожими аятами кажется одинаковым. Чтобы понять тонкое значение аята нужно изучить значения синонимов.
1. Слово «год» (“ам” и “сана”).
В арабском языке слово «год» употребляется в двух формах: (ам) и (сана). Каждый из них несёт определённое значение. [Читать далее…]